Category: Bez kategorii

GREAT NEWS FROM ITALY!!

El Liceo Vito Scafidi en colaboración con nuestro proyecto ABOUT WOMEN de arte postal sobre la mujer han ganado el #Premio de la Cámara de comercio “Stories D’alternanza”.  Compartimos este premio feliz de que este proyecto nacido hace diez años haya crecido tanto y esté cumpliendo su función de crear sinergias, diálogos, reflexión y acción en la sociedad sobre tantos temas aún pendientes sobre la igualdad de género.

Gracias a MARTA VALLS , nuestra embajadora que tuvo la iniciativa de crear y desarrollar esta exposición vinculando a sus alumnos del Liceo.

Felicitaciones a todo el equipo y gracias totales por haber hecho suyo mi proyecto y seguir generando cambios. Semillas que se van sembrando en las nuevas generaciones nos da esperanza de un mundo con más igualdad.

The Liceo Vito Scafidi in collaboration with our project ABOUT WOMEN of postal art on women have won the #Premio of the Chamber of Commerce “Stories D’alternanza”.  We share this happy award that this project born ten years ago has grown so much and is fulfilling its function of creating synergies, dialogues, reflection and action in society on so many outstanding issues on gender equality.

Thanks to MARTA VALLS, our ambassador who had the initiative to create and develop this exhibition linking her students from the Liceo. Congratulations to the whole team and total thanks for having made my project their own and continuing to generate changes. Seeds that are sown in the new generations gives us hope for a world with more equality.

💌 Pueden ver el video del proyecto aqui / See the project video here:
ABOUT WOMEN
PROYECTO INTERNACIONAL DE ARTE POSTAL SOBRE LA MUJER
INTERNATIONAL MAIL ART PROJECT
Proyecto colaborativo, social y artístico creado en 2010 por la artista Katia Muñoz, se realizaron 4 grandes convocatorias de a nivel internacional en diversos ejes temáticos sobre la mujer de hoy. Mas de 600 artistas participaron y enviaron sus piezas originales a través de correo postal ordinario. La colección completa consta de mas de 2500 postales. Esta instalación de mail art viaja por el mundo. Se ha expuesto en diversas ciudades de España, Holanda, Alemania, Colombia e Italia. En cada país se nombra una embajadora del proyecto quien es con la que se trabaja en colaboración para crear sinergias y exposiciones del proyecto.
Collaborative, social, and artistic project created in 2010 by the artist Katia Muñoz, 4 major international calls were held in various thematic axes on women today. More than 600 artists participated and sent their original pieces through ordinary postal mail. The complete collection consists of more than 2500 postcards. This mail art installation travels the world. It has been exhibited in various cities in Spain, Holland, Germany, Colombia, and Italy. In each country, a project ambassador is appointed who works collaboratively to create synergies and exhibitions of the project

🍂🍁TARDOR BARCELONA🍁🍂

DEL 5 AL 26 DE NOVIEMBRE
Los esperamos en PortGallery- Carrer de Josep Anselm Clavé, 13, 08002. Barcelona

Me lleno de satisfacción al sentir la fluidez de #energía que conectan mis pinturas con algunas personas.
Muy agradecida al mismo tiempo por este privilegio y generosidad de todos aquellos que me apoyan y disfrutan de mi #arte.
Así inauguramos en PortGallery , fue una estupenda noche para celebrar el arte y la #vida.
LA NOCHE INAUGURAL JUNTO A LA ESCRITORA PERUANA TERESA RUIZ ROSAS
🌐THE ARTISTS 👩‍🎨👨‍🎨
THE INTERNATIONAL ON-LINE PAINTING EXHIBITION IS BEING STARTED✨Very happy to be part of this group organized from India, and just today celebrating one more year of its independence. 🇮🇳
CONGRATULATIONS TO ALL PARTICIPATING ARTISTS AND THANK YOU SO MUCH TO MS Rehna Saleel IN CURATED AND HOSTED THIS EVENT.

The Artist grup tiene su base en la India, desde ahi se ha generado una gran convocatoria que ha reunido a más de 50 artistas de 19 paises. Se inició como una forma de conmemorar el 75 aniversario de independencia de la India. La curadora es Rehna Saleel quien ademas ha invitado a diversas personalidades artísticas  de la India y Sri Lanka para saludar y unirse al evento.  Pueden ver el video  Aquí

Comparto con todos ustedes este reportaje y entrevista que me hicieron en el marco de mi reciente exposición individual en Barcelona. Muchas gracias a Rigo Nieves por la gestión y por la realización a Silva Producciones Tv ” Madrid – España “

🎥🗣️ I share with all of you this report and interview that they made me as part of my recent solo exhibition in Barcelona. Many thanks to Rigo Nieves for the management and for the realization to Silva Producciones Tv ” Madrid – Spain “

 

0

 

RETOUVAILLES – Una exposición sin barreras

“Desde los orígenes del arte, dos movimientos creativos se han desarrollado en paralelo, con formas diferentes según si el sentido estético de una época en particular o de un país se inclina hacia uno u otro. Uno de estos movimientos centra su actividad en la representación de objetos externos al ser humano, formas de la naturaleza. El otro prefiere a la representación de las figuras dadas, (…) formas que no se referirán al mundo real visible objetivamente.

No son sólo los criterios estéticos los que nutren el origen de estas dos tendencias opuestas, sino también lineamientos filosóficos. El fenómeno religioso ocupa un lugar destacado en la medida en que inspira en el arte el deseo de representar un elemento espiritual inmanente o trascendente.

Entre estos dos movimientos, uno rigurosamente figurativo, el otro rigurosamente abstracto, siguen apareciendo otros que, por motivos psicológicos o religiosos, tienden a estilizar, a deformar las figuras dadas por la naturaleza e influir en ellas contenidos abstractos” (Ext. Marcel Brion, L’Abstraction, éd. Somogy, París 1956).

En otras palabras y considerando el punto de vista  de  Marcel Brion quien escribe: “en un siglo donde todas las estructuras están en un estado de ruptura y desmoronamiento, es normal que un arte de explosión de cualquier forma corresponda a las preocupaciones y angustias de nuestro tiempo ” y encuentros de nuevo en la figuración, una emoción compensadora y a veces, humorística que nos permita escapar de las categorías ideológicas y enemistades en estos tiempos de“ gestos barrera ” y distancia social

Luis Pannier Montpellier, 30 de mayo de 2021

 

RETROUVAILLES une exposition sans barrières

« Depuis les origines de l’art, deux mouvements créateurs se sont développés parallèlement, avec des formes diverses selon que le sens esthétique de telle époque ou de tel pays inclinait vers l’un ou vers l’autre. L’un de ces mouvements centre son activité sur la représentation des objets extérieurs à l’homme, des formes de la nature. L’autre préfère à cette représentation des figures données, (…) des formes qui ne se référeront pas au monde réel visible objectivement.

Ce ne sont pas seulement des critères esthétiques qui sont à l’origine de ces deux tendances opposées, mais plus encore philosophiques. Le phénomène religieux y tient une grande place, dans la mesure où il inspire à l’art le désir de représenter un élément spirituel immanent ou transcendant. Entre ces deux mouvements, l’un rigoureusement figuratif, l’autre rigoureusement abstrait, d’autres se manifestent encore, qui, pour des raisons psychologiques ou religieuses, tendent à styliser, à déformer les figures données par la nature, à leur influer une sorte de contenu abstrait » (Ext. Marcel Brion, L’Abstraction, éd. Somogy, Paris 1956).

En d’autres mots et en considérant les propos de M. Brion qui écrit : « dans un siècle où toutes les structures sont en état de rupture et d’éclatement, il est normal qu’un art d’explosion de toute forme corresponde aux inquiétudes et aux angoisses de notre temps » et trouve dans la figuration, une émotion compensatrice, rassurante et parfois, de la bonne humeur lui permettant d’échapper aux catégories et inimitiés idéologiques en ces temps de « gestes barrières ».

Luis Pannier – Montpellier, 30 Mai 2021

 

 

 

2

ART MEETING AND EXHIBITION

He tenido el honor de ser invitada por la Asociación Artel (association pour les arts plastiques) para la primera edición de “Retrouvailles”, un encuentro de artistas internacionales en la zona francesa de Pézene-les-Mines, cerca de Montpellier.

14 artistas, 7 nacionalidades, 1 exposición, 1 inauguración, 5 talleres, 5 días de intercambio artístico.

La exposición será en la iglesia romana de l’Épiphanie-du-Seigneur desde el 4 de junio al 9 de julio de 2021.

I have had the honor of being invited by ARTEL (Association pour les arts plastiques) for the first edition of “Retrouvailles”, a meeting of international artists in the French area of Pézene-les-Mines, near Montpellier.

14 artists, 7 nationalities, 1 exhibition, 1 Opening show, 5 workshops, 5 days of artistic exchange.

The exhibition will be in the Roman church of l’Epiphanie-du-Seigneur from 4 June to 9 July 2021.

The 1st edition of ARTEL-LES VIGNALS International Workshops

will be held under the sign of RETROUVAILS after a challenging lockdown for art and culture.

Congratulations to all the participants and official partners in this noble endeavour.

La 1ª edición de los Talleres Internacionales ARTEL-LES VIGNALS

se celebrará bajo el signo de RETROUVAILS tras un desafiante encierro por el arte y la cultura.

Felicitaciones a todos los participantes y socios oficiales en este noble esfuerzo.

Un agradecimiento especial al gestor y artista Luis Pannier y todos los sponsors

Special thanks to manager and artist Luis Pannier and all sponsors.

Perspectivas latinoamericanas Exposición interdisciplinaria de Katia Muñoz (Perú) y Viviana Guasch (Argentina), que, entre otras cosas, se dedica a los procesos de descolonización y utiliza diferentes medios de expresión para crear una nueva sociedad sin un modelo cultural superior.

Interdisciplinary exhibition by Katia Muñoz (Peru) and Viviana Guasch (Argentina), which, among other things, is dedicated to the processes of decolonization and uses different means of expression to create a new society without a superior cultural model.

Katia Munoz and Viviana Guasch come from South America and now live in Barcelona. The exhibited works make the artists’ migration background visible and point to the consequences of the colonial era in Latin America, which to this day promotes the social development of racism and patriarchy. The literary, musical and scenic discussion “(N) somewhere it’s better” complements the exhibition.

From the point of view of the artists, modernism continues to produce the patriarchal norms of sexuality and ethnic groups. Art, on the other hand, can be a means of creating alternatives and making them visible. Women artists play an important role in promoting “decolonial” thinking and acting and in opening up non-capitalist horizons.
Under the premise of dialogue, integration and coexistence, the two artists show decolonization processes in Latin America and on the “old continent” of today. Both are aware of their development and integration processes and are shaped by gender issues.
With the means of expression of photography and painting, with object montages and mixed media works, they build bridges between art and society, design the construction of a new society without a “superior cultural model”.

Katia Muñoz y Viviana Guasch vienen de Sudamérica y ahora viven en Barcelona. Las obras expuestas hacen visible el trasfondo migratorio de los artistas y apuntan a las consecuencias de la época colonial en América Latina, que hoy en día promueve el desarrollo social del racismo y el patriarcado. La discusión literaria, musical y escénica “(N) en algún lugar es mejor” complementa la exposición.

Desde el punto de vista de los artistas, el modernismo sigue produciendo las normas patriarcales de la sexualidad y los grupos étnicos. El arte, por otro lado, puede ser un medio para crear alternativas y hacerlas visibles. Las mujeres artistas desempeñan un papel importante en la promoción del pensamiento y la actuación “decoloniales” y en la apertura de horizontes no capitalistas. Bajo la premisa del diálogo, la integración y la convivencia, los dos artistas muestran procesos de descolonización en América Latina y en el “viejo continente” de hoy. Ambos son conscientes de sus procesos de desarrollo e integración y están formados por cuestiones de género. Con los medios de expresión de la fotografía y la pintura, con montajes de objetos y obras de medios mixtos, construyen puentes entre el arte y la sociedad, diseñan la construcción de una nueva sociedad sin un “modelo cultural superior”.

Offizieller Programmpunkt der Europäischen Kulturtage 2021

Lateinamerikanische Perspektiven
Katia Munoz (Peru) / Viviana Guasch (Argentinien)
Fotografie, Malerei, Montage, Objekte, Collagen, Mischtechnik

Vernissage: Fr. 07.05. um 17 Uhr
Anmeldung erforderlich unter gedok-karlsruhe@online.de oder Fon: 0721 / 37 41 37
Einführung: Künstlerinnengespräch
Veranstaltungsort:
GEDOK Künstlerinnenforum, Markgrafenstr.14 (Ecke Fritz-Erler-Str.), 76131 Karlsruhe

Ausstellungsdauer: Sa. 08.05. bis So. 06.06.2021
Öffnungszeiten: Mi – Fr 17 – 19 h, Sa + So 14 – 16 h; an Feiertagen geschlossen
Falls es durch Corona-Verordnungen Einschränkungen gibt, können Besucher*innen die  Ausstellung nach Terminabsprache einzeln besichtigen: Mo – Fr von 15 – 19 h.

Nach der Vernissage: Lesung / Performance / Musik: Fr 07.05., 18 h
„(N)Irgendwo ist es besser“
Eine literarisch-musikalisch-szenische Auseinandersetzung mit dem Thema Flucht aus Entwicklungs- bzw. Schwellenländern nach Europa
Teresa Ruiz Rosas (Peru) – Lesung
Rita Huber-Süß – Stimme, Instrumente, Rezitation
Karin Huttary – Trommeln, Instrumente, Stimme

Corona-bedingte Änderungen vorbehalten!

Die GEDOK zeigt eine interdisziplinäre Ausstellung mit den südamerikanischen Künstlerinnen Katia Muñoz und Viviana Guasch. Beide leben heute in Barcelona, aber in ihren Werken sind die Wurzeln ihres persönlichen Hintergrundes spürbar.  Mit den Mitteln der Fotografie, Malerei, Objektmontage und  Mixed-Media-Arbeiten gelingt ihnen der  Brückenschlag  zwischen Kunst und Gesellschaft. Die Künstlerinnen  machen dabei Probleme der Kolonialisierung und der Gender-Problematik in Lateinamerika und auf dem “alten Kontinent“ sichtbar.  Mit ihren Werken weisen sie auf den Aufbau einer neuen Gesellschaft hin, den  sie ohne „überlegenes Kulturmodell“ erarbeiten, indem sie eine große Anzahl an Werken mit einem gleichberechtigten Ansatz zeigen.
Eine Aufführung mit Lesung, Performance und Musik, welche die Flucht aus Entwicklungsländern nach Europa darstellt, ergänzt auf ideale Weise das Thema dieser Ausstellung.

Mit Unterstützung der Stadt Karlsruhe
Eintritt frei, über Spenden freuen wir uns!

GEDOK Künstlerinnenforum Karlsruhe
Markgrafenstr.14 (Ecke Fritz-Erler-Str.), D-76131 Karlsruhe
Haltestelle: Kronenplatz
http://www.gedok-karlsruhe.de  /  gedok-karlsruhe@online.de
Fon: ++49 (0) 721 / 37 41 37 – Fax: ++49 (0) 721 /  625 625 4

Very excited to be part of CURATORS CREATIVE CONVENTION with an international online exhibition.

🎟️ On 15th April 2021 exhibition will be on www.radart.in/ Youtube Channel.
.
🎉✨Congratulations to all the participating Curators at the Curators Creative Convention!! For the International Art Day!!
.
🙏✨Thank you for the invitation and the great work done to the curator Mahima Modi Gupta

KATIA MUÑOZ   

 From Abstraction

 

Time is diluted. The moment is prolonged. Space and thoughts come to life.

This exhibition proposal aims to show the creative and experimental process of my latest artistic productions. In modern man beats a nostalgia and a need to imagine utopian places of remembrance and desire, recreating a geography of longed-for spaces, this is how my series of DESIRED SPACES, emotional geographical coordinates, an interior Google-maps emerges, creating spaces in which I would like to live.

With this feeling of exile and search I find in matter and color faith in the face of the certain existence of a primordial home. In a first stage the color arises from the inner need to fill voids, but in my experimental process of space I have encountered the silences and struggled with the voids, taking me toquestion r: Should the voidbe filled anyway? Since its birth in ancient Greece, our Western culture has been obsessed with horror in a vacuum. But white space is fertile! I have been experiencing it in my painting, I have felt that these blanks, hollows, absences and absolutes are like the silences of the poem or music, constitute its active part, creating an internal dynamism.  White is not empty, it is not background, it is the protagonist, it is the energy that envelops everything.  This is how the series EXILIO, WHERE THE SILENCE LIVES and THOUGHTS TO THE FERTILE VACUUM arises.

For me color is paramount and working in conscious reference to the absence of color has led me to a constant struggle and dialogue with colors to create harmony even using all possible colors. That’s my big challenge and inspiration. Even my “white” is made with the three basic colors, in the end, the supposed absence of color is not! Creating life and air is another challenge.

There is silence before we are born, there is silence in death, so what is life? It’s that noise between those two unsygable silences. A vital and reflective noise of color that persists, dialogues and struggles with nothing.  This is also how the ABSTRACT THINKING series emerges.

Giacometti stated that “The purpose of art is not to reproduce reality, but to create a reality of the same intensity.” This is my premise, which allows me to throw on the horizon these canvases, whose initial whiteness have given me the right to dream of color, but also with well-thought-out voids, creating spaces with one’s own vocabulary, in search of a personal construction of the world and myself.

As an artist I give myself, and at the same time provide the public with a stage for their perceptions, questions and reflections inhabiting color and above all white space, sharing with them the right to dream.

0

INTERNATIONAL WOMEN’S ART EXHIBITION

CURATED BY: MARTINA MAYA-CALLEN

We are so excited to present the International Women’s Art Exhibition, launching on International Women’s Day and available throughout Women’s History Month.

These artists’ messages span across the topics of empowerment, self-love,  gender inclusivity, underage marriage, racial inequities, human trafficking, identity, menstruation, bullying, war, domestic violence, and more. We hope you enjoy the exhibition!

https://www.loveyourvessel.com/internationalwomenartexhibition

Estoy muy entusiamada de participar de este proyecto curatorial que unido a muchas artistas de todo el mundo. He sido seleccionada entre las mas de 200 propuestas enviadas. 

Estamos muy emocionados de presentar la Exposición Internacional de Arte de la Mujer, que se lanzará el Día Internacional de la Mujer y estará disponible durante el Mes de la Historia de la Mujer. Los mensajes de estos artistas abarcan los temas de empoderamiento, amor propio, inclusión de género, matrimonio de menores, desigualdades raciales, trata de personas, identidad, menstruación, intimidación, guerra, violencia doméstica y más. ¡Esperamos que disfrutes de la exposición!

https://www.loveyourvessel.com/internationalwomenartexhibition

We’re made of stories – Selfportrait

by Katia Muñoz