Category: arte

TURKEY 🇹🇷🇹🇷 ISPARTA-İNTERNATİONAL ISLAND COUNTRY ARTISTS
Estoy muy honrada de ser parte de este gran proyecto internacional en la ciudad de Isparta. Agradezco a los curadores Keziban Ertuğrul Yildirim (Turquia) y Prabhinder Singh Lall (India) por la invitación y el gran trabajo realizado para el éxito de este hermoso evento artístico.
I am very honored to be part of this great international project in the city of Isparta. I thank the curators Keziban Ertuğrul Yildirim (Turkey) and Prabhinder Singh Lall (India) for the invitation and the great work done for the success of this beautiful artistic event.

 

Island country artists met in Isparta

Organized by ISPARTA Municipality and International Island Country Artists, the 1st International Culture and Art Festival was held with different activities. Isparta Mayor Şükrü Başdeğirmen said that a much more comprehensive festival will be held next year.
Organized by Isparta Municipality and International Island Country Artists, the 1st International Culture and Art Festival was held with different activities in different parts of the city. The opening of the festival, attended by 350 artists from 70 countries, took place in the art gallery of the Isparta Cultural Center. In the exhibition themed ‘illustrated letters describing the present day 100 years from now’, works sent by artists from different countries of the world for 100 years later were exhibited.

WE WILL HOST FOREIGN ARTISTS THIS YEAR

Speaking at the opening ceremony, Isparta Mayor Şükrü Başdeğirmen said, “I think we will bring out the art ore in us with this festival. It is a great honor for us that artists from 70 countries send their works. We have started the events that we took a break due to the pandemic with this festival. We will not be able to fit in this hall at the festival next year. Next year, we will host artists from other countries who are not with us this year due to the pandemic. We will announce the festival to the world,” he said.

CONTRIBUTION TO THE PROMOTION OF ISPARTA

Keziban Ertuğrul Yıldırım, one of the curators of the festival, said, “This festival is a joint project of 9 countries. We experienced the pandemic as the whole world. A large number of letters, pictures and photographs came from 70 countries. We are exhibiting them all here.” Another curator of the festival, Instructor Çetin Meydan, stated that the festival will make a great contribution to the promotion of Isparta.

FUENTE: GüNHaber / July 13,2021

Artistas del país insular se encuentran en Isparta

Organizado por la Municipalidad de ISPARTA y Artistas Internacionales del País Insular, se realizó el 1er Festival Internacional de Arte y Cultura con diferentes actividades. El alcalde de Isparta, Şükrü Başdeğirmen, dijo que el próximo año se celebrará un festival mucho más completo.
Organizado por la Municipalidad de Isparta y Artistas Internacionales del País Insular, se llevó a cabo el 1er Festival Internacional de Arte y Cultura con diferentes actividades en diferentes puntos de la ciudad. La inauguración del festival, al que asistieron 350 artistas de 70 países, tuvo lugar en la pinacoteca del Centro Cultural de Isparta. En la exposición con el tema ‘Cartas ilustradas que describen la actualidad dentro de 100 años’, se exhibieron obras enviadas por artistas de diferentes países del mundo durante 100 años después.

ESTE AÑO ACOGEREMOS ARTISTAS EXTRANJEROS

Hablando en la ceremonia de apertura, el alcalde de Isparta, Şükrü Başdeğirmen, dijo: “Creo que sacaremos el mineral de arte que llevamos dentro con este festival. Es un gran honor para nosotros que artistas de 70 países envíen sus obras. Hemos comenzado los eventos que nos tomamos un descanso debido a la pandemia con este festival. No podremos caber en esta sala en el festival el próximo año. El año que viene, recibiremos a artistas de otros países que no están con nosotros este año debido a la pandemia. Anunciaremos el festival al mundo ”, dijo.

CONTRIBUCIÓN A LA PROMOCIÓN DE ISPARTA

Keziban Ertuğrul Yıldırım, uno de los curadores del festival, dijo: “Este festival es un proyecto conjunto de 9 países. Experimentamos la pandemia como el mundo entero. Llegó una gran cantidad de cartas, fotografías y fotografías de 70 países. Los estamos exhibiendo todos aquí ”. Otro curador del festival, el Instructor Çetin Meydan, afirmó que el festival hará una gran contribución a la promoción de Isparta.

FUENTE: GüNHaber / July 13,2021

This adventure began in September 2019 upon receiving invitation from the Faculty of Art of SRI SRI University in Odisha, India to participate in the Third Painting Symposium that were being curated by Shama Shondi.

The planned dates would be for January 2020, I thought there was no better way to start the year. And it was! It took me several months to organize my trip, letters, certificates, visa, tickets, accommodation in Delhi, contact artists, visits, etc.

What excited me most was the meeting with other artists, the Symposium would be 14 days, all living in the student residence of the university. All day painting together, chatting, making presentations of our work and trajectory every afternoon, eating in the university dining room, we did some walks with the students of the faculty as well. All this was enriching, a
wonderful experience while we knew each other and approached through the rich Hindu culture.

Artists from several countries, such as Bangladesh, Tibet, India, Indonesia, Sri Lanka, Italy, France, Spain and Peru, participated with me, of course!

We met remarkably interesting people, we enjoyed the kindness and hospitality of the Hindu people at every step. I learned a lot and realized that this is a different trip, India makes you travel with your heart. Unforgettable!

    
  
    

 

 

 


★Un sueño compartido no es sólo un sueño, 
es una realidad!!★ 


 International #MailArt project #AboutWomen will be exhibited in Italy

 Muy contenta de anunciar la próxima exposición de mi proyecto colaborativo ABOUT WOMEN en la Capilla barroca Pilotti de la ciudad de Volvera. ITALIA. 29-30 de junio de 2019

La colección de #ArtePostal sobre a #mujer sigue su viaje por el mundo, 
más de 2200 #postales de mas de 600 #artistas!!  

Gracias mil a nuestra embajadora Marta Valls!! 
*****

ABOUT WOMEN is an artistic, social, and demand project created by the artist Katia Muñoz. One of its main objectives is to contribute to the visibility of artists – especially creative women, create a network of information and promote interaction between artists and society on the subject of women

Online gallery: http://womensecretsconfidences.blogspot.com.es

This is how it stars The International Mail Art Project about Women. A collaborative project that begins with virtual calls inviting creative people (men and women) to send their postcards as part of the itinerant exhibition that travels through different cities like Amsterdam, Karlsruhe, Santa Marta, Bucaramanga, Barcelona, Madrid, Lugo, Freudenstadt, León y Bogota.

So far the organization has received over 2,200 postcards with the participation of nearly 500 artists from all continents. A true interaction between artists. The full installation is an impressive big wall dedicated to the feminine world. Which sometimes tells story loudly, sometimes whispering. It is a collection of meanings and visions of real and contemporary female world.


ABOUT WOMEN es un proyecto artístico, social y reinvindicativo creado por la artista Katia Muñoz. Uno de sus principales objetivos es contribuir a la visibilidad de los artistas, especialmente las mujeres creativas, crear una red de información y promover la interacción entre artistas y la sociedad sobre el tema de las MUJERES.

Así es como surge The International Mail Art Project About Women,  un proyecto de colaboración que comienza con llamadas virtuales que invitan a personas creativas (hombres y mujeres) a enviar sus tarjetas postales como parte de la exposición itinerante que recorre diferentes ciudades como Ámsterdam, Karlsruhe, Santa Marta, Bucaramanga, Barcelona, ​​Madrid, Lugo, Freudenstadt. , León y Bogota.

Hasta el momento, la organización ha recibido más de 2,200 postales con la participación de casi 600 artistas de todos los continentes. Una verdadera interacción entre artistas. La instalación completa es un impresionante gran muro dedicado al mundo femenino. Lo que a veces cuenta la historia en voz alta, a veces susurrando. Es una colección de significados y visiones del mundo femenino real y contemporáneo.


PRENSA / PRESS 


 ABOUT WOMEN PRESS-LINK
 ABOUT WOMEN PRESS-LINK
 ABOUT WOMEN PRESS-LINK



El tiempo se diluye. El instante se prolonga. El espacio y los pensamientos cobranvida.

Esta propuesta expositiva pretende mostrar mi proceso creativo y experimental en los últimos años. En el hombre moderno late una nostalgia y una necesidad de imaginar lugares utópicos del recuerdo y el deseo, recreando una geografía de espacios anhelados, es así que surge mi serie ESPACIOS DESEADOS, coordenadas geográficas emocionales, un Google-maps interior, creando espacios en los que quisiera habitar.

Con este sentimiento de exilio y búsqueda encuentro en la materia y el color la fe ante la existencia cierta de un hogar primordial. En una primera etapa el color surge de la necesidad interior de llenar vacíos, pero en mi proceso experimental del espacio me he encontrado con los silencios y he luchado con los vacíos, llevándome a preguntarme: ¿El vacío debía ser colmado como fuera? Desde su nacimiento en la vieja Grecia, nuestra cultura occidental se ha visto obsesionada por el horror al vacío. Pero El espacio en blanco es fértil! Lo he ido experimentando en mi pintura, he sentido que estos espacios en blanco, huecos, ausencias y absolutos son como los silencios del  poema o de la música, constituyen su parte activa, creando un dinamismo interno. Así surge la serie DONDE HABITA EL SILENCIO.

Hay silencio antes de nacer , hay silencio en la muerte, entonces que es la vida? Es ese ruido que hay entre esos dos silencios insondables. Un ruido de color, vital y reflexivo, que persiste, dialoga y lucha con la nada. Giacometti afirmó que “La finalidad del arte no es reproducir la realidad, sino crear una realidad de la misma intensidad”…ésta es mi premisa, la que me permite lanzar al horizonte estos lienzos, cuya blancura inicial me han dado el derecho a soñar con el color pero también con vacíos bien pensados, creando espacios con un propio vocabulario, en busca de una construcción personal del mundo y de mí misma.

ABSTRACT THINKING es el resultado de todos estos procesos de pensar y sentir. Como artista me doy , y al mismo tiempo proporciono al publico un escenario para sus percepciones, preguntas y reflexiones habitando el color y sobre todo los espacios en blanco, compartiendo con ellos el derecho a soñar.



Time is diluted. The moment is prolonged. Space and thoughts come alive.
This exhibition proposal aims to show my creative and experimental process in recent years. Modern man beats a nostalgia and a need to imagine utopian places of memory and desire, recreating a geography of longed spaces, that is how my series arises. DESIRED SPACES, emotional geographical coordinates, an internal Google maps, creating spaces in the I would like to live
With this feeling of exile and search I find in matter and color the faith before the certain existence of a primordial home. In a first stage, color arises from the inner need to fill gaps, but in my experimental process of space I have encountered silences and struggled with gaps, leading me to ask myself: Should emptiness be filled as it was? Since its birth in old Greece, our Western culture has been obsessed with the horror of emptiness. But the blank space is fertile! I have been experimenting in my painting, I have felt that these blank spaces, gaps, absences and absolutes are like the silences of the poem or music, they are its active part, creating an internal dynamism. Thus arises the series WHERE THE SILENCE HABITS.
There is silence before birth, there is silence in death, then what is life? It is that noise that exists between those two unfathomable silences. A color, vital and reflective noise that persists, dialogues and fights with nothingness. Giacometti said that “The purpose of art is not to reproduce reality, but to create a reality of the same intensity” … this is my premise, which allows me to throw these canvases on the horizon, whose initial whiteness has given me the right to dream of the color but also with well thought-out gaps, creating spaces with a vocabulary of my own, in search of a personal construction of the world and of myself.
ABSTRACT THINKING is the result of all these processes of thinking and feeling. As an artist, I give myself, and at the same time, I provide the public with a stage for their perceptions, questions and reflections, inhabiting color and above all blank spaces, sharing with them the right to dream.

Image may contain: text
C/ Pujades 60.1º-1ª.
Poblenou-Metro Bogatell
Barcelona.
 

IMAGINARIOS FEMENINOS – SER MUJER
Comisaria: Katia Muñoz

Exposición multidisciplinar y colectiva programada dentro de la agenda del 8 de Marzo, Día Internacional de la Mujer.
Del 7 de Marzo al 7 de Abril de 2019
Inauguración: 7 de marzo / 19.30h.
Acción inaugural a cargo de Aina Lanas
Organizada por el Centre Cívic Barceloneta.
C/ Conreria 1-9. 08003. Barcelona.

CONCEPTO:
¿Qué es ser mujer? La respuesta a esta pregunta suele ser respondida en base a un imaginario colectivo que predomina en la actualidad, por lo que “ser mujer” está representado por estereotipos que son construidos y reproducidos desde los medios de comunicación masivos y la cultura hegemónica. Esta propuesta expositiva pretende mostrar nuevas perspectivas de ser mujer en el mundo de hoy, unir voces que busquen manifestar conceptualizaciones distintas a las que recibimos habitualmente y siguen perpetuando la desigualdad entre hombres y mujeres.
Ser mujer, además de ser un hecho biológico, es un hecho cultural e histórico. Necesitamos visibilizar nuevos y diferentes contextos de lo que significa “ser mujer”, cuestionar lo establecido y mostrar la diversidad del género femenino. Nuevo, luchador y empoderado, no victimizado. Estamos en una nueva era de lucha por la igualdad, proponemos mostrar lo conseguido, la actitud femenina y/o feminista de nuestra lucha en la vida diaria, el tejido emocional personal o como comunidad de lo que es ser mujer hoy en día. La red de lucha tejida por mujeres de todo el mundo está extendida y nos envuelve a todos a veces para sobre cogernos, a veces para cubrir nuestras heridas , o para darnos una armadura, otras para vestirnos y relucir de nuevo.

Photography by Female’s Soul
Photography by Barbara Ordoñez
ARTISTAS:
Cristina Prieto, Laura Gonballes, Mercedes Casas Ocampo, 
Rosemary Cassidy Buswell, BAN PESK, Joaquim Riera, Conxa Isern, 
Monique van Steen, Gloria Keller, Ana Patitú, Kristina Stuokaite, 
Adriana Cervi, Claudia Melo, Angels Gonzales, Ana BLÜ, Aby Mackie, 
Stephanie Blom, Nuria Moreno, Weiju Pan, Manuela Tello, Mônica Lóss, 
Olga Serral, María Bargado, Ana Rdz  Pastrana, Tiziana Tafuri, 
Jan KC Leung “FleaWorker”, Mercè Pla, Leonor Vieira, Viviana Guasch, 
Amalfy Fuenmayor, Beatriz Cárcamo, Carla Bressan, Female’s Soul, 
Paloma Rodríguez, Catalina Aguirre, Horacio Riveros, Meritxell Villalba, 
Dirce Korbes, Isabel Arroyo, Linda Riseley, Barbara Ordoñez, 
Guadalupe Arango Ramos, Danja Buchard, Edel Rzepka, Nani Miras, 
Femina Non Grata, Molly Baber, Carmen Casanova, Jutta Hieret, 
Lena Chen,  Pepa Alonso Arroniz, Javier Galán, 
Julienne Onorato i Olga Schäfer.


Textil Art by Aby Mackie




INTERNACIONAL MAIL ART PROJECT
ABOUT WOMEN- WE ARE DIVERSITY


OPENING & FINISSAGE AT GEDOK KARLSRUHE GALLERY
GERMANY / ALEMANIA
The installation of Mail Art About Women was presented for the first time in Germany. The GEDOK Karlsruhe Künstlerinnenforum center was the artistic space that houses the entire collection, with more than 2000 postcards. The presentation was in charge of the artist and founder Katia Muñoz, with the artist Gloria Keller, ambassador of the project in the Germanic country.
La instalación de arte postal sobre la mujer se presentó por primera vez en Alemania. El centro GEDOK Karlsruhe Künstlerinnenforum fue el espacio artístico que acoge la colección al completo, de más de 2000 postales. La presentación estuvo a cargo de la creadora del proyecto, la artista Katia Muñoz junto a la artista Gloria Keller, embajadora del proyecto en el país germánico.
 

The exhibition was hosted by a large audience interested in the project and in postal art. All gathered to celebrate the art and union of artists to generate dialogue with society on many issues still pending on the issue of women and equal. Gedok Karlsruhe made an internal call with its associated artists, a total of 35 artists participated, sending 100 postcards among all. This group of postcards adhere to the entire collection that will continue to travel the world.
The exhibition will be from July 20 to August 12 where a finissage will take place. 
La exposición fue acogida por numeroso publico interesado en el proyecto y en el arte postal. Todos se congregaron para celebrar el arte y la unión de los artistas para poder generar dialogo con la sociedad en tantos temas aun pendientes sobre el tema de la mujer y la igualdad.

Gedok Karlsruhe realizó una convocatoria interna con sus artistas asociados, participaron un total de 35 artistas enviando 100 postales entre todos. Esta grupo de postales se adhiere así a toda la colección que seguirá viajando por el mundo. La exposición estará del 20 de julio al 12 de agosto donde tendrá lugar un finissage.



FINISSAGE 
12.08.2018
Finally, the exhibition will be extended until the end of August, we appreciate the great reception it has received so far. In the finissage ceremony the poetess Lea Ammertal was presented reading her poems with the installation stage of postcards with more artists and visitors of the gallery.
Finalmente, la exposición se extenderá hasta finales de agosto, agradecemos la gran acogida que ha tenido hasta ahora. el la ceremonia de finissage se presento la poetisa Lea Ammertal leyendo sus poemas con el escenario de la instalación de postales  junto a mas artistas y visitantes de la galería.



 The Magnificent Seven 
 7 International artists in Galeria33 
 Ostrow-Poland
Curators :Beata Pflanz – Krysztof Ryfa 
Artists:
Uczestniczki wystawy:
Rosemary Casidy Buswell (Anglia)
Agnieszka Dobrek (Polska)
Bożena Kuzio-b (Polska)
Mariola Landowska (Polska/Portugalia)
Katia Munoz (Hiszpania/Peru)
BEAta Pflanz (Polska)
Natalia Wegner (Polska)
Siedem wspaniałych
Szukanie inspiracji w życiu, w świecie obok jest codziennością wielu artystów. Otoczenie: ludzie, zdarzenia, kolory, mijane bilbordy i reklamy – nawet te, których się widzieć i słyszeć nie chce, po prostu wszystko, wpływa na proces twórczy artysty. To Jego Świat. Wydaje się to oczywiste, trywialne, jednak tylko pozornie. Bo, jak porównać świat Indian Amazonii, do naszego? Jak się ma koloryt Portugalii, czy Hiszpanii do zimowej aury Polski?
Czy lutowe angielskie żonkile, to to samo co śnieżna zima tutaj? To tylko przykłady i można je mnożyć w nieskończoność. Chodzi mi tylko o to, by uświadomić sobie to, że nasza rzeczywistość jest polską rzeczywistością, inną od portugalskiej, hiszpańskiej, angielskiej, czy indiańskiej. Mamy różne postrzeganie świata: kochamy inne rzeczy, jesteśmy wierni innym kolorom, smakom i zwyczajom. I to jest właśnie czyste piękno, że gdzie indziej jest…. inaczej! Po prostu!
I oto moje „artystyczne siostry”, jak o sobie mawiamy, artystki, z którymi w większości wystawiałyśmy wielokrotnie w Hiszpanii, a także w Portugalii itd.,są w Polsce, w Ostrowie Wielkoposkim, w Galerii 33. Cieszę sią, że są tutaj.
Rosemary Casidy Buswell (Anglia), Agnieszka Dobrek (Polska), Bożena Kuzio-b (Polska), Mariola Landowska (Polska/Portugalia), Katia Munoz (Hiszpania/Peru), BEAta Pflanz (Polska), Natalia Wegner (Polska), to siedem światów tworzących swój niepowtarzalny własny, we wspaniałej i gościnnej przestrzeni Galerii 33.
I nie na darmo już starożytni twierdzili, że SIEDEM, jest magiczne i kompletne! Że to CAŁOŚĆ. Rosemary, tym razem, zainspirowała się urokami Wenecji, barwami i jej aurą. Stworzyła cały cykl obrazów pełnych światła i koloru.
Agnieszka na co dzień obserwuje świat z wysokości 11 tys m i z tej perspektywy zatrzymuje uchwyconą w niezwykłych kadrach matkę Ziemię.
Bożena tworzy zwiewne obrazy (również) na tkaninie, nadając im niecodzienny wymiar, kiedy mogą być obserwowane z każdej strony.
Mariola od lat „ucieka” do Indian Amazonii, w poszukiwaniu pierwotnego piękna i człowieczeństwa, przenosi ich świat: kształty, rytuały i kolor na swe płótna.
Katia – Peruwianka, która od lat mieszka w Barcelonie, jest pełna kolorów z natury. Inaczej nie mogło by być. Stąd – bez względu na to co tworzy, kolor jest tu najistotniejszym elementem.
Natalia, w tylko sobie znany sposób potrafi zdefiniować swój horyzont. Misternie zbiera faktury i barwy, tworzy własny obraz świata i chowa go za szybą. Może po to, by stworzony piękniejszym, już takim pozostał?
BEAta (czyli ja), prezentowałam w Galerii 33 wielkie formaty pełne barw, mocne w odbiorze. Tym razem pokazuję też moje drugie, bardziej refleksyjne, stonowane oblicze i przestrzenne „tkane” obrazy.
Magiczne SIEDEM.
Siedem Wspaniałych– ale, strzelać nie będziemy, jak w słynnym westernie. No, może tylko energią i kolorem. Bo, przecież do tytułu podchodzimy z uśmiechem i dystansem.

co-kurator BEAta Pflanz

The Magnificent Seven
Finding inspiration in life, in the nearby world is the everyday life of many artists. Our surroundings: people, events, colours, billboards and advertisements – even those things we do not want to see and hear, everything, affects the creative process. It’s our World. It seems obvious, even trivial, but only seemingly…..because, how does one compare the world of Amazonians to ours? How are the colours of Portugal or Spain different to the winter weather of Poland? Are the English daffodils of February the same as the winter snow here? These are just examples and can be multiplied indefinitely. My point is that we must realise that our reality is a Polish reality, different from Portuguese, Spanish, English or Indian. We have different perceptions of the world: we love other things, we are faithful to different colours, flavors and customs. This is pure beauty, we celebrate these differences…….
And here I present my „artistic sisters”, as we call ourselves, the artists with whom we mostly exhibit in Spain and Portugal, are now here in Poland, in Ostrów Wielkopolski, at Gallery 33. I am very happy that they are here . Rosemary Cassidy Buswell (England), AgnieszkaDobrek (Poland), BożenaKuzio-b (Poland), Mariola Landowska (Poland/Portugal), Katia Munoz (Spain / Peru), Natalia Wegner (Poland) and myself, BEAtaPflanz (Poland), seven different worlds creating a unique exhibition in the wonderful and hospitable space of Galeria 33. It is no surprise that the ancients claimed that SEVEN was a magical number, and here we are:
Rosemary – a citizen of the world, loves travelling. This time, she was inspired by the charms of Italy, Ravenna, Venice, Florence and Tuscany. She has created a series of images full of light and colour, hidden stories, evoking an aura and a sense of place.
Agnieszka, on a daily basis, observes the world from the height of 11 thousand metres, and from this perspective, she captures Mother Earth in her extraordinary frames. She has an uncanny sense of immortalising „this moment”, and gives her photographs a new, and spiritual dimension.
Bożena creates paintings, and also works on fabric. She curves reality and deprives it of its obviousness, adding further meanings to her work, so they can be observed from every perspective.
For many years, Mariola has been „fleeing” to the Indians of the Amazon, in search of their original beauty and genuine humanity. She translates their world, their shapes, rituals, and colours on to her canvases. Her paintings are full of life, of people and animals.
Katia, is a Peruvian girl, who has lived in Barcelona for many years. Her paintings are also full of colours from nature. No matter what she creates, colour is the most important element. With an unusual sense, she can show nostalgia and the atmosphere of a place in her work.

Natalia, in her own known way, can define her horizon. She intricately collects invoices and colours, creates her own image of the world and hides it behind the glass, maybe making it even more beautiful……

 And lastly myself, BEAta…..I have previously exhibited in Gallery 33, large format paintings full of colour, strong and „cosmic” in conception. This time I am showing my second, more reflective and subdued side, and also my spatial „woven” images. The Magnificent Seven – but, we will not shoot from the hip, as in the famous Western, well, maybe only energy and colour. Because, after all, we approach the title of this show with a smile and our sense of humour!

BEAtaPflanz
co-curator

Rosemary Cassidy Buswell – English translation

SPIRAL
Art installation by Rosemary cassidy Buswell /UK

 Exhibition in Poland🤩 –👉The Magnificent Seven is a success
 because we celebrate art together!!
 Una vez más la experiencia de inaugurar en Polonia ha sido maravillosa. 
Gente linda haciendo arte y cultura es la mejor combinación.

Some people are talking about my paintings, love it!! 

Una de las cosas que más he disfrutado y la mayoría de las veces he echado de menos en una inauguración es ver la interacción con la gente generada a través de tu obra. 
Ver como la miran, la admiran y dan sus puntos de vista, discuten y comentan… 
Es maravilloso ser testigo de esto, ellos no necesitan de explicaciones, 
ni identificar nada, perciben, sienten y lo expresan… 
Así de simple puede ser y es disfrutar de la creación de otra persona. 
Me siento realmente agradecida y satisfecha por esta experiencia.